19.2.09

Fragmentos sin colorear

La lluvia
insidiosa
interrumpe en el techo
mi sueño mañanero

Al despertar,
moría.

Arribé así a Sarajevo
desconociéndome, como si ya no fuera
de los tíos Jakas
la sobrina del Plata. No bastaron
para tranquilizarme
muchas más horas ni los sueños
que inoportunos me trajeron
a saludarte. Te encuentro ciega.
Atendida por tu hermana
ya muerta
y la enfermera que excitada me explica
que te han retocado la cara,
(sin querer, la sonrisa)
con el láser a la vista.

Me alarmo y casi me despierto
cuando entra un hombre bello
de pelo largo y perfil de Guevara
que ha venido a ofrecerme un té:
¿con leche?
¿con limón?
¿ claro?
¿oscuro?
¿argentino, chileno, danés, o yugoslavo?

No, escocés,
si, gracias, hijo, apenas
un redbush africano
servido en tacita
de te inglés
a media tarde. Dormida
hasta el hartazgo,
me asomo a la ventana, y es de día.

de la Dra.Marta Zabaleta, Londres, United Kindom
- Convenor Research Group on Women, Men and Genders - CEISAL

- Honorary Visiting Senior Lecturer, School of Arts and Education, Trent Park, Bramley Rd., Middlesex University, London,UK
_________________

FRAGMENTS sense COLORAR
(Traducción al catalán por el Profesor Pere Bessó)

La pluja
insidiosa
interromp en el sostre
el meu somni matiner

En despertar,
moria.

Arribe així a Sarajevo
desconeixent-me, com si ja no fos
dels oncles Jakas
la neboda del Plata. No bastaren
per a tranquilitzar-me
moltes més hores ni els somnis
que inoportuns
em portaren
a saludar-te. Et trobe cega.
Atesa per la teua germana
ja mortai
l'infermera
que excitada m'explica
que t'han retocat la cara,
(sense voler, el somrís)
amb el làser a la vista.

M'alarme i quasi em desperte
quan entra un home bell
de pèl llarg i perfil de Guevara
que ha vingut a oferir-me un te:
amb llet?
amb llima?
clar?
fosc?
argentí, xilé, danés o iugoslau?

No, escocés,sí, gràcies, fill, només
un redbush africà
servit en tasseta
de te anglés
a mitja vesprada. Dormida
fins al curull,
m'acoste a la finestra, i és de dia.
______________

No hay comentarios.: