19.2.06

Con mi voz

Amb la meua veu - de Lina Caffarello 
 (versión catalana por Pere Bessó)


Com la vella escorça d'aquest món,
feta i desfeta,
emmagatzemant el temps.

Com un còdol al fons dels rius,
rodolant a tomballons
fins a polir la forma.

Com macuquina d'irregulars cantells,
batuda a colps
per a llaurar els signes.

Com mòssa,
crit, motle, llit,
cresta, remolí...

en cada lletra.
_________

Con mi voz (original)

Como la vieja corteza de este mundo,
hecha y deshecha,
almacenando el tiempo.

Como un guijarro en el fondo de los ríos,
rodando a tropezones
hasta pulir la forma.

Como macuquina de irregulares cantos,
batida a golpes
para labrar los signos.

Como muesca,
grito, molde, cauce,
cresta, remolino...

en cada letra.
________________

No hay comentarios.: